אִיפִיגֶנְיָה בְּאָוּלִיס הינו מחזה הנכתב על ידי אֶוּרִיפִּידֶס ותורגם מיוונית עתיקה על ידי שמעון בוזגלו.
אוריפידס עוסק במחזה הזה בטירוף האוחז באנשים על סף מלחמה. איזה קול חייתי נשאג מתוכם ומערפל לגמרי כל חשיבה צלולה והגיונית. כל מה שכרוך בצבא ובשייכות לאומית הופך לעיקר, ודברים יומיומיים, כגון בית ומשפחה, הופכים לטפלים ואפילו למפריעים. כל הדמויות העיקריות במחזה נסחפות בטירוף הזה, כולל איפיגניה.
"המחזה של אוריפידס מספר על פרשת הקרבתה של איפיגניה, וגם אם ניצני הטרגדיה המשפחתית נראים בו בבירור, לא היא אלא המלחמה היא הנושא שלו, וליתר דיוק הטירוף הלאומני והאידיאולוגי שאוחז באדם ובעם על סף מלחמה. במקרה של מלחמת טרויה העילה הזוטרה למלחמה היא כבוד בעל נבגד. אוריפידס מיטיב לתאר במחזה המיוחד הזה, שאין מרבים להציגו, את הפער המטורף בין הסיבה לתוצאה, באמצעות סיפור הקרבתה של איפיגניה. הקרבן הזה נדרש כדי לפייס את אלת הציד ארטמיס, שככל הנראה נפגעה מכך שאגממנון התגאה כי הוא צייד טוב ממנה, ועל כן שיתקה את הרוחות ובכך מנעה מאלף הספינות היווניות להמשיך את דרכן מאוליס לטרויה." כתב: צבי גרין 18/05/2009
אוריפידס | איפיגניה באוליס
תרגום מיוונית עתיקה, מבוא והערות שמעון בוזגלו




















